Consejos de un consejero para jóvenes adultos sobre el estrés laboral
At Shift Counseling, PC, therapy for Young Adults is one of our specialties. One topic we hear about frequently from our young adult clients is job stress. Here we are going to break down some common types of job stress and what you can do to cope.
How to adjust to a new job learning curve
“They didn’t teach me this in school” is something we hear often while providing Young Adult counseling. You're absolutely right. So much of what is taught in school is theory, and then you get out into the real world and you feel like you are just supposed to “know things” that no one has ever taught you. It can be incredibly frustrating and for a lot of people it can bring on a sense of impostor syndrome.
How to cope with the learning curve at work
En primer lugar, ten paciencia contigo mismo. Si es tu primer trabajo o estás en un campo nuevo, estás en una curva de aprendizaje. Si no has mentido en tu currículum o en la entrevista, es probable que tu jefe lo sepa. Para la mayoría de los recién contratados, los empresarios no esperan realmente que realicen su trabajo de forma totalmente independiente al menos durante el primer o segundo mes.
Céntrate en lo que puedes hacer e intenta observar todo lo posible sobre el entorno de trabajo sin juzgarte a ti mismo. Haga preguntas, consulte a su jefe e intente estar abierto a oportunidades de aprendizaje. Cometerás errores, y a menudo eso forma parte del proceso. Cuanto más paciente seas contigo mismo, más probabilidades tendrás de aprender de tus errores.
Exposure to different types of work environments over time helps people understand what is expected and what is reasonable. When you are new to the game, you are still figuring this stuff out. When in doubt, look back at your contract. If you are regularly being asked to perform duties that are not in your contract, speak up. If the issue is not acknowledged and addressed by management quickly, you may be in an unhealthy work environment (we’ll talk more about this below)
How to speak up at work with confidence
Many people seeking young adult therapy are just learning how to speak up for themselves in relationships and in the workplace. If you were not raised in an environment where you were able to speak up for yourself, this can seem especially overwhelming. This is an issue we see often in psychotherapy for young adults. When the work environment mimics an unhealthy home environment, or when a person was not taught healthy interpersonal skills at home, it can show up at work.
How to cope when speaking up feels difficult
Ya no eres un niño, y decir lo que piensas no debe considerarse "contestar". En un entorno de trabajo sano, deberías poder hablar de las cosas que te molestan o hacer preguntas sobre lo que no entiendes. Si tienes dificultades para encontrar las palabras adecuadas, el asesoramiento para jóvenes adultos puede ser de gran ayuda.
A good young adult therapist can help you sort out what parts of your reactions to the work environment are reactions coming from your own personal history. A lot of people get emotionally activated at work because the dynamics remind them of previous unhealthy relationships.
Un terapeuta para adultos jóvenes puede ayudarte a averiguar si el lugar de trabajo es realmente insalubre o si tu reacción tiene más que ver con tu propio pasado. También podemos ayudarte a averiguar qué es lo que realmente te molesta y cómo pedir lo que necesitas de una manera que no sea irrazonable o irrespetuosa.
How to set healthier work-life boundaries
Many people seeking young adult counseling are just beginning to learn about work/life balance. It can be hard to turn your brain off at the end of the day after spending the whole day thinking about work. Worse yet, some employers blur the line with frequent calls or texts when you are off the clock.
How to cope with work-life boundary stress
Incluso en un entorno laboral saludable, a veces hace falta práctica para aprender a dejar el trabajo al final de la jornada. A veces puede ser útil la frase "No me pagan para preocuparme de esto ahora mismo".
Si te encuentras pensando en el trabajo cuando no estás trabajando, puedes crear una sección en la aplicación de notas de tu teléfono en la que escribas recordatorios sobre el trabajo. Eso puede recordarte que vuelvas a esta idea cuando estés trabajando y ayudarte a recuperar tu tiempo libre.
In a healthy work environment, your employer will understand that time off to rest, take care of your health, spend time with family and friends, and enjoy life is important to your quality of life. Allowing workers to have balance prevents burnout and helps them work more efficiently. The extra off the clock hours people spend stressing out about work usually do not actually help the employer.
How to cope with an unhealthy work environment
OK, vamos a decir la parte tranquila en voz alta: ¡¡Muchos ambientes de trabajo no son saludables!!
Desgraciadamente, los adultos jóvenes tienen más probabilidades de encontrarse en entornos laborales poco saludables debido a la falta de experiencia laboral, de conocimientos básicos y de experiencia en la defensa de sus propios intereses.
How to cope in an unhealthy work environment
Even if your job is an unhealthy work environment, a young adult therapist can still help you learn how to cope with it better. Sometimes unpacking personal issues that are contributing to work stress, improving self care, and setting boundaries at work can make a tough environment more manageable.
No saber si el lugar de trabajo es saludable o insalubre: Incluso un entorno de trabajo generalmente sano puede ser caótico en ocasiones. En un entorno de trabajo saludable, el estrés es temporal, el empresario lo reconoce y se hacen verdaderos esfuerzos por atender a los empleados y normalizar la situación lo antes posible. El estrés laboral temporal no significa necesariamente que te encuentres en un entorno laboral insalubre.
A fin de cuentas, si tu lugar de trabajo incumple tu contrato, viola la legislación laboral o no responde favorablemente a tus peticiones razonables de asistencia o adaptación, probablemente tengas que salir de esa situación. Un buen consejero para adultos jóvenes puede ayudarte a encontrar la manera de sobrellevar la situación mientras decides cuáles serán tus próximos movimientos.
How to make a plan when your job no longer fits
Si reconoces que tu trabajo no es saludable, o simplemente no es el lugar en el que quieres estar a largo plazo, aún tienes que averiguar qué vas a hacer a continuación. La mayoría de la gente no puede permitirse el lujo de dejar un trabajo sin tener otro a mano. Si piensas que necesitas volver a estudiar u obtener formación adicional, puede parecer especialmente abrumador.
How to cope when you feel stuck in the wrong job
Es hora de empezar a resolver problemas. Empieza a prestar atención a las partes de tu trabajo que se te dan bien o con las que disfrutas. También es útil que te fijes en las cosas que no te gustan, para que puedas minimizar tu implicación con estos factores de estrés en tu próximo puesto.
Un buen terapeuta para jóvenes puede ayudarte a aclarar lo que quieres y lo que no quieres del trabajo. El asesoramiento para adultos jóvenes también puede ayudarte a averiguar cuáles son tus aptitudes transferibles y qué es lo que te apasiona. Tu terapeuta también puede ayudarte a encontrar información sobre qué otros trabajos hay disponibles, qué formación se requiere, dónde hay vacantes y cuánto pagan los trabajos que estás considerando. También puede ayudarte a elaborar un plan para controlar el estrés en tu puesto actual o a encontrar otro puesto temporal mientras vuelves a estudiar u obtienes formación adicional.
Cómo sacar partido de un mal ambiente de trabajo:
Una vez que reconoces que estás en un mal ambiente, lo mejor que puedes hacer es empezar a hacer planes para salir. Pero si te quedas atrapado allí durante un tiempo, al menos puedes utilizar esta experiencia para recopilar datos. ¿Qué te gusta de este trabajo? ¿En qué eres bueno? ¿Qué estás aprendiendo de este trabajo, aunque lo odies? ¿Qué cosas de este trabajo te llaman la atención de cara a un futuro empleo?
Si es posible, conéctate con otros compañeros de trabajo. A veces, los amigos del trabajo son sólo personas que conoces durante un tiempo y luego cada uno sigue su camino. Otras veces, los amigos del trabajo acaban formando parte de tu red profesional.
Presta atención a las personas que parezcan ambiciosas y tengan una actitud cooperativa. Es probable que pasen a ocupar un puesto mejor. Si mantienes el contacto, puede que acaben ayudándote a conseguir tu próximo puesto.
Busca también un mentor o únete a una organización profesional. Puede ser una forma estupenda de conocer a otras personas de tu mismo campo y descubrir otras oportunidades que pueden encajarte mejor que tu trabajo actual.
In short, job stress may be temporary, but chronic stress and unhealthy conditions should not be ignored. Do not allow an unhealthy work environment to rob you of your joy. If you are a young adult experiencing job stress and you would like to speak to a therapist to get help, CONTACT US.